Kad Kobi Brajant „počasti“ rivala psovkom na srpskom jeziku

Ljudi sa ovih prostora mnogo vole strance da uče da pričaju naš jezik, ali se nekako uvek „slučajno“ namesti da ih prvo nauče našim poznatim psovkama, karakterističnim skoro samo za ove prostore, pa tek onda ostalim rečima. Jedan od takvih đaka postao je i Kobi Brajant, koga je tadašnji saigrač iz Lejkersa Vladimir Radmanović naučio nekim od najpoznatijih srpskih psovki, a koliko je Kobi dobro naučio gradivo prvi put se videlo u Bostonu krajem januara 2007. godine.
Los Aneđeles Lejkersi su poslednjeg dana januara 2007. godine vrlo lako i ubedljivo sa 111:98 savladali Boston Seltikse u „TD Gardenu“. Koš domaćih je najviše zatrpao, a ko drugi, Kobi Brajant, postigavši 43 poena, ali je za ljubitelje NBA lige sa teritorije bivše Jugoslavije meč obeležio jednim drugim svojim potezom. Naime, sredinom treće četvrtine Kobi se našao na liniji slobodnih bacanja, a pošto je pogodio prvo slobodno bacanje, jedan od domaćih igrača (najverovatnije Delone Vest) mu je nešto dobacio. Kobi mu naravno nije ostao dužan, njegov odgovor je odmah usledio, ali ne na način na koji bi svi razumeli. Okrenuo se Brajant ka protivničkom igraču i na tečnom srpskom mu poručio: „Pu** kur**!“ Naravno, niko na terenu sem Vladimira Radmanovića i Kobija Brajanta nije razumeo šta je „Crna mamba“ poručio košarkašu Bostona, što je i kod samog Brajanta izmamilo blagi osmeh na lice koji kao da je govorio: „Ovaj ni ne razume da ga psujem!“Naime, sredinom treće četvrtine Kobi se našao na liniji slobodnih bacanja, a pošto je pogodio prvo slobodno bacanje, jedan od domaćih igrača (najverovatnije Delone Vest) mu je nešto dobacio. Kobi mu naravno nije ostao dužan, njegov odgovor je odmah usledio, ali ne na način na koji bi svi razumeli. Okrenuo se Brajant ka protivničkom igraču i na tečnom srpskom mu poručio: „Pu** kur**!“ Naravno, niko na terenu sem Vladimira Radmanovića i Kobija Brajanta nije razumeo šta je „Crna mamba“ poručio košarkašu Bostona, što je i kod samog Brajanta izmamilo blagi osmeh na lice koji kao da je govorio: „Ovaj ni ne razume da ga psujem!“
Novinari su ubrzo saznali kojim se „trikovima“ Brajant služi ne bi li izbegao tehinčku grešku tokom susreta, pa su ga pitali na kojim sve jezicima se obrača sudijama i protivničkim igračima? „Koristim francuske psovke, sve što kažete na tom jeziku zvuči tako kul, ali sudije ipak žešće “napušavam” na srpskom.” – rekao je tom prilikom Kobi. Ovaj slučaj naravno najviše je zainteresovao ljubitelje košarke iz Srbije, pa su srpski novinari na Olimpijskim igrama u Londonu odmah pošto su sreli Brajanta upitali ga ko ga je naučio da psuje na srpskom? “Vladimir Radmanović me je naučio vašim psovkama, šteta što ne znam još neke.” – rekao je tada Brajant.
Kobi je i kasnije tokom karijere u više navrata koristio psovke na srpskom jeziku, a moglo se primetiti u tim situacijama da je svoj repertoar psovki “obogatio”. Meča u Bostonu teško da bi se iko sa ovih prostora sećao da nije bilo tog gore opisanog detalja iz treće četvrtine u kome je legendarni Kobi Brajant psovkom na srpskom jeziku “počastio” svog rivala, a kako je izgledala ta situacija podsetite se na snimku koji je pred vama.

Related Post

Author: Miloš

Share This Post On

Submit a Comment

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *

Share This