Kada je Bilić progovorio ruski: “Mi igrali haroš meč, ali to je čampionat”

25. jula 2006. godine Slaven Bilić preuzeo je “kormilo” hrvatske reprezentacije nakon loših igara na Svetskom prvenstvu u Nemačkoj pod vodstvom Zlatka Kranjčara. Bilića je čekao naporan posao, ali uspeo je da se kroz veoma teške kvalifikacije odvede ekipu na Euro 2008. godine i tamo odigra fantastično, osvoji prvo mesto u grupi i “nesrećno”, na penale, ispadne od Turaka u četvrtfinalu.
Nakon dobrih igara, ali i uz bezrezervnu podršku hrvatske javnosti, Bilić produžuje ugovor s Hrvatskim nogometnim savezom za još jedan kvalifikacioni ciklus, ali ne uspeva da se plasirana na Mundijal. Ostaje na funkciji selektora hrvatske i u kvalifikacijama za Evropsko prvenstvo u Poljskoj i Ukrajini, osvojivši 2.mesto u grupi i preko dodatnih kvalifikacija (prolaz protiv Turaka 0:3 i 0:0) odvodi hrvatsku reprezentaciju na EP 2012. godine. Pretešku grupu sa Italijanima i Špancima “Kockasti” nisu uspeli da prođu, ali su igrali dobro, pa su mnogi tada bacili oko na sjajnog selektora Hrvata. Nakon Eura 2012. godine Bilić preuzima Lokomotivu iz Moskve.
Vatreno krštenje u Rusiji imao je 20. jula 2012. godine kada je njegov tim gostovao ekipi Mordovije i u veoma teškom i neizvesnom meču, punom preokreta, Bilićev tim uspeo je da slavi rezultatom 3:2. Slaven Bilić je pre avanture po Rusiji priznao je kako bi mu naveći problem mogao biti jezik. Rusi ne pričaju engleski, a Slaven tada nije pričao ruski. Ali da je prionuo na učenje od prvog dana, pokazao je odmah na debiju. “To je čampionat. Mi igrali jedan haroš meč. Ja mislim da mi zaslužili tri bod. U prvi tajm Mordavija je polučila jedan eurogol, ali moji igrakovi su pokazali karakter. Bistro su se vratili s tri krasna gola.” - počeo je Bilić da priča na ruskom nakon utakmice. Ali ubrzo je shvatio da se previše muči pa nastavio na hrvatskom sa ruskim naglaskom. “Znali smo da u drugi tajm će biti teško na standarde, na šuteve, udarce i sami smo se doveli u situaciju da je problematična jer smo prije mogli zabiti četvrti gol i riješiti pobjednika. Rezultat je zadovoljavajući, ali naš cilj nije pobijediti Mordoviju nego biti u vrhu ruskog čampionata” - rekao je tadašnji trener Lokomotive Slaven Bilić nakon utakmice.Slaven Bilić je pre avanture po Rusiji priznao je kako bi mu naveći problem mogao biti jezik. Rusi ne pričaju engleski, a Slaven tada nije pričao ruski. Ali da je prionuo na učenje od prvog dana, pokazao je odmah na debiju.
“To je čampionat. Mi igrali jedan haroš meč. Ja mislim da mi zaslužili tri bod. U prvi tajm Mordavija je polučila jedan eurogol, ali moji igrakovi su pokazali karakter. Bistro su se vratili s tri krasna gola.” – počeo je Bilić da priča na ruskom nakon utakmice. Ali ubrzo je shvatio da se previše muči pa nastavio na hrvatskom sa ruskim naglaskom. “Znali smo da u drugi tajm će biti teško na standarde, na šuteve, udarce i sami smo se doveli u situaciju da je problematična jer smo prije mogli zabiti četvrti gol i riješiti pobjednika. Rezultat je zadovoljavajući, ali naš cilj nije pobijediti Mordoviju nego biti u vrhu ruskog čampionata” – rekao je tadašnji trener Lokomotive Slaven Bilić nakon utakmice, ali i uz smeh pitao novinara:
“Dobar ruski, ha?”
Oduševljeni reporter mu odgovorio:
„Odličan!“
Simpatičan gest bivšeg hrvatskog selektora kojom je, sigurni smo, “kupio” veliku većinu navijača Lokomotive, a i pokazao određenu dozu poštovanja prema klubu i zemlji u kojoj radi. Bilićeva izjava je ubrzo postala hit na internetu a na našem snimku možete se podsetiti kako je izgledala ova simpatična situacija:

Related Post

Author: Miloš

Share This Post On

Submit a Comment

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *

Share This